Simultane çeviri, konuşmacının sözlerini kesintisiz ve anında hedef dile aktarma işlemidir. Bu süreçte tercümanlar özel kabinlerde görev yapar ve gelişmiş ses sistemleri kullanılır.
- Hazırlık: Konferans veya etkinlik öncesinde konu ve terminoloji çalışması yapılır.
- Kabin ve Ekipman Kurulumu: Tercüman kabini, mikrofonlar ve dinleyiciler için kulaklık sistemi hazırlanır.
- Eşzamanlı Çeviri: Konuşmacı konuşurken tercümanlar aynı anda hedef dile aktarır.
- Kalite Kontrol: Etkinlik boyunca çeviri kalitesi ve teknik sistemler takip edilir.
- Geri Bildirim: İhtiyaç halinde anlık destek ve düzenlemeler sağlanır.
Simultane Çeviri Nerelerde Kullanılır?
Simultane çeviri, iletişimin hızlı ve kesintisiz olması gereken pek çok alanda tercih edilir:
- Uluslararası konferanslar ve kongreler
- Bilimsel toplantılar ve seminerler
- Eğitim programları ve atölyeler
- TV ve radyo canlı yayınları
- Çok dilli kurumsal etkinlikler
- Diplomatik görüşmeler ve resmi toplantılar
40
+dilde uzmanlık
10000
+Tamamlanmış Çeviri
30
+Yıllık Tecrübe
20
+Tercüman
1994 yılında Kadıköy’de Kadıköy Tercüme Merkezi ismiyle faaliyete başlayan ve 30 seneden fazla süredir Kaliteli, Uygun Fiyatlı ve Hızlı çeviri hizmeti vermeyi ilke edilmiştir.