Görüntülü ve sesli kayıtlarınız, deneyimli tercümanlarımız tarafından önce dikkatle dinlenir ve deşifre edilir. Ardından, hedef dile tam uyumlu, anlamı koruyan ve akıcı metinler haline getirilir.
- Kayıtların Teslimi: Film, toplantı veya ses kayıtlarınız bize iletilir.
- Deşifre Süreci: Kayıtlar kelime kelime yazılı metne dönüştürülür.
- Çeviri: Deşifre edilen metin, hedef dile uzman tercümanlarca çevrilir.
- Kalite Kontrol: Anlam ve terminoloji doğruluğu için titiz kontrol yapılır.
- Teslimat: Son hali yazılı metin veya sözlü tercüme olarak müşteriye sunulur.
Film ve Kayıt Çevirilerinde Kullanım Alanları.
Bu hizmet, çeşitli sektörlerde ses ve görüntü kayıtlarının yazılı veya sözlü çevirisine ihtiyaç duyulan durumlarda tercih edilir.
- Film ve reklam prodüksiyonları
- Eğitim ve tanıtım videoları
- Toplantı, seminer ve konferans kayıtları
- Televizyon ve radyo yayınları
- Hukuki ve resmi görüşmeler
- Medya ve yayıncılık sektörü
40
+dilde uzmanlık
10000
+Tamamlanmış Çeviri
30
+Yıllık Tecrübe
20
+Tercüman
1994 yılında Kadıköy’de Kadıköy Tercüme Merkezi ismiyle faaliyete başlayan ve 30 seneden fazla süredir Kaliteli, Uygun Fiyatlı ve Hızlı çeviri hizmeti vermeyi ilke edilmiştir.